📚古籍馆藏↩

文昌帝君阴骘文

第二章 训人积德

训诫世人欲广福田须凭心地,详列积德行善之方:忠孝友悌、济急救危、印造经文、放生戒杀、点灯造桥等种种阴功。

欲广福田,须凭心地。行时时之方便,作种种之阴功。利物利人,修善修福。正直代天行化,慈祥为国救民。忠主孝亲,敬兄信友。

【译文】

想要广种福田,必须凭借心地善良。时时刻刻行方便之事,作种种阴德之功。利益万物利益他人,修善积德修福。以正直代替上天施行教化,以慈祥为国家拯救百姓。忠于君主孝顺父母,尊敬兄长信任朋友。

【注释】
代天行化 [dai tian xing hua] 替上天教化世人
福田 [fu tian] 积善得福

或奉真朝斗,或拜佛念经。报答四恩,广行三教。济急如济涸辙之鱼,救危如救密罗之雀。矜孤恤寡,敬老怜贫。

【译文】

或者奉祀真神朝拜北斗,或者拜佛念诵经文。报答四重恩德,广泛奉行三教。救济急难如同救济干涸车辙中的鱼,拯救危困如同拯救密网中的鸟雀。怜悯孤儿体恤寡妇,尊敬老人怜悯贫穷。

【注释】
涸辙之鱼 [he zhe zhi yu] 处境危急
朝斗 [chao dou] 道教礼拜北斗
四恩 [si en] 天地君亲师
三教 [san jiao] 儒释道

措衣食周道路之饥寒,施棺椁免尸骸之暴露。家富提携亲戚,岁饥赈济邻朋。斗秤须要公平,不可轻出重入;奴仆待之宽恕,岂宜备责苛求。

【译文】

布施衣食以周济道路上的饥寒之人,施舍棺椁以免尸体骸骨暴露荒野。家庭富裕要提携亲戚,年岁饥荒要赈济邻居朋友。斗秤必须公平,不可以轻出重入;对待奴仆要宽恕,怎么可以责备苛求。

【注释】
轻出重入 [qing chu zhong ru] 克扣斤两
棺椁 [guan guo] 棺材

印造经文,创修寺院。舍药材以拯疾苦,施茶水以解渴烦。或买物而放生,或持斋戒杀。举步常看虫蚁,禁火莫烧山林。

【译文】

印造经文典籍,创建修葺寺院。施舍药材以拯救疾病痛苦,布施茶水以解除口渴烦恼。或者买动物来放生,或者持斋戒来戒杀生。抬脚走路常看地上虫蚁,禁止烟火不要焚烧山林。

【注释】
持斋 [chi zhai] 吃素戒荤
戒杀 [jie sha] 不杀生

点夜灯以照人行,造河船以济人渡。勿登山而网禽鸟,勿临水而毒鱼虾。勿宰耕牛,勿弃字纸。勿谋人之财产,勿妒人之技能。

【译文】

点燃夜灯以照亮行人道路,建造河船以渡人过河。不要登山网捕禽鸟,不要临水毒杀鱼虾。不要宰杀耕牛,不要丢弃有字的纸张。不要图谋别人的财产,不要嫉妒别人的技能。

【注释】
字纸 [zi zhi] 有文字的纸

勿淫人之妻女,勿人之争讼。勿坏人之名利,勿破人之婚姻。勿因私仇,使人兄弟不和。勿因小利,使人父子不睦。

【译文】

不要淫乱别人的妻女,不要唆使别人争斗诉讼。不要破坏别人的名利,不要拆散别人的婚姻。不要因为私仇,使人兄弟不和。不要因为小利,使人父子不睦。

【注释】
[suo] 挑动